środa, 26 września 2012

Repetition 09.2011


According to the thesis of the fickle nature of physiological functions enforce our behavior in our set of transformations of organic. 


Według tezy o niestałości natury czynności fizjologiczne naszych zachowań wymuszają w nas określone działania przemian organicznych. 


Ifølge tesen om den lunefulde natur fysiologiske funktioner håndhæve vores adfærd i vores sæt af transformationer af organisk


 Σύμφωνα με τη διατριβή του άστατος χαρακτήρας των φυσιολογικών λειτουργιών επιβάλει τη συμπεριφορά μας στο σύνολο των μετασχηματισμών μας της βιολογικής

 לפי התזה של הטבע ההפכפך של פונקציות פיסיולוגיות לאכוף ההתנהגות שלנו בסדרה של טרנספורמציות של אורגני שלנו


Selon la thèse de la nature changeante des fonctions physiologiques respecter notre comportement dans notre série de transformations de l'agriculture biologique.

Відповідно до тези про мінливий характер фізіологічних функцій виконання нашої поведінки в нашому безліч перетворень органічного

środa, 12 września 2012

Corridor 2, 2012, version 2.

version 2
version 3

Corridor 2 is the second image made ​​from the same event: crossing the hall in the administration building. 

Dimensions 100x70 cm., Oil on cardboard technique.

Corridor 2 est la seconde image faite à partir du même événement: la traversée de la salle dans le bâtiment administratif.
Dimensions 100x70 cm., Huile sur carton technique.

Corredor 2 es la segunda imagen a partir de un mismo evento: cruzar el pasillo en el edificio de la administración.
Dimensiones 100x70 cm., Óleo sobre cartón técnica.


Flur 2 ist das zweite Bild aus der gleichen Veranstaltung gemacht: Überschreiten der Saal im Verwaltungsgebäude.
Maße 100x70 cm., Öl auf Karton-Technik

  Коридор 2 является вторым изображения сделаны из того же события: через залу в здании администрации.
Размеры 100х70 см., Картон, масло техника
 

sobota, 1 września 2012

Fragment log 2000

The work on the node in the toilet expelling.
 views before me
first view
The second view
The third view


 Vues avant moi
première vue
le second point de vue
le troisième point de vue

-Quarrel K. Z.
-Enough, I'm lying in bed is now 22:50.
I'm a little sick, I eat for dinner three rolls with cheese and ham, tea.
just a dream, I think of going to France.

 3 october 2000.
Tuesday
I'm sitting in front of m-akiem in the car
-yesterday between 18:00 and 22:00, stomach pain, again haunted me these continuous
breaks in the revised personality.
-Architerktura a densely populated area before me, I will now try to draw those parts of my life that most stuck in my mind, my mind ceases to function properly, not being able to experience the most significant experiences. Choose randomly from experience how many images is wiped out.
Bearing in mind some of these images that I make use of intuition. These experiences are presented in terms of a busy image.
The time now is 13:24 PDT I'm standing in front of the main intersection in Olsztyn, on the left.
A lot of young people and the words "TRADE CENTER HOUSES"
people passing
at 13:54
Again, in the old town, this time on the street near the monument Nepomuk Simple.



 -Querelle K. Z.
-Assez, je suis allongé dans mon lit est maintenant 22:50.
Je suis un peu malade, je mange pour le dîner trois rouleaux avec du fromage et du jambon, du thé.
juste un rêve, je pense que d'aller en France.




 3 octobre 2000.
mardi
Je suis assis en face de m-Akiem dans la voiture
-Hier, 18h00-22h00, douleurs à l'estomac, encore une fois me hantait ces continu
ruptures dans la personnalité révisé.
-Architerktura une zone densément peuplée avant moi, je vais maintenant essayer de dessiner les parties de ma vie que la plupart coincés dans mon esprit, mon esprit cesse de fonctionner correctement, ne pas être capable de vivre les expériences les plus significatives. Choisissez au hasard de l'expérience le nombre d'images est anéantie.
Gardant à l'esprit certaines de ces images que je fais usage de l'intuition. Ces expériences sont présentés en termes d'une image animée.
Il est actuellement 13h24 HAP je suis debout en face de l'intersection principale à Olsztyn, sur la gauche.
Un grand nombre de jeunes et les mots «MAISONS Trade Center"
Les gens qui passent
à 13:54
Encore une fois, dans la vieille ville, cette fois dans la rue à proximité de la simple monument Nepomuk.

czwartek, 26 lipca 2012

The transition to a physiological


The transition to a physiological
 
Replacing that what was outside becomes inside
 
Logical beginning of the binding forms of external reception
 
 La transition à un état physiologique
Remplacer ce qui était à l'extérieur devient l'intérieur
Début logique des formes contraignantes de réception extérieure
 
 الانتقال إلى الفسيولوجية
استبدال ما كان خارج يصبح داخل
منطقي بداية من الأشكال ملزم من استقبال خارجي
 
 Η μετάβαση σε μια φυσιολογική
αντικατάσταση τι γίνεται έξω ήταν μέσα
λογική αρχή των δεσμευτικών μορφές εξωτερικής υποδοχής
 
 
 
 
 

niedziela, 22 lipca 2012

Iwon informs us of the leaves of a shrub growing on the river

Iwon nous renseigne sur les feuilles d'un arbuste qui pousse sur le fleuve.


Iwon informiert uns über den Blättern von einem Strauch wächst auf dem Fluss

poniedziałek, 25 czerwca 2012

Sketch for painting 'Corridor'








Interview with K. about space and gravity 95x48 cm.

  

 Интервью с К. о пространстве и гравитации


Interview mit K. über Raum und Schwerkraft
 

 Haastattelussa K. avaruuteen ja painovoima


 Entretien avec K. sur l'espace et la gravité


Rozmowa z K. o kosmosie i grawitacji.

poniedziałek, 11 czerwca 2012

Sense psychology 50x70 cm. 2011/2012



Painting presents a form of human involvement in the reality and use your senses when you are in reality.
Our senses are entering the unknown world of the reality surrounding us with logos, yes or no?

Peinture présente une forme de l'intervention humaine dans la réalité et à utiliser vos sens quand vous êtes en réalité.
Nos sens sont entrée dans le monde inconnu de la réalité qui nous entoure avec des logos, oui ou non?

Obraz prezentuje uwikłanie formy postaci człowieka  w rzeczywistość oraz używanie zmysłów podczas przebywania w rzeczywistości.
Nasze zmysły wkraczają w nieznany nam świat otaczającej rzeczywistości za pomocą znaków graficznych tak czy nie? 

poniedziałek, 4 czerwca 2012

Two days earlier, and now 100x70 cm.



Painting shows the combination of present and past, 2 days back and now.

Peinture montre la combinaison de présents et passés, 2 jours en arrière et maintenant


Malerei zeigt die Kombination von Gegenwart und Vergangenheit, 2 Tage zurück und jetzt 

wtorek, 8 maja 2012

niedziela, 11 marca 2012

Contribution 2009 88x61 cm


Theory
Drawing shows a graphical picture of the actual transformed by the mind. Four forms of graphic figures are placed in the intervening period when a communication between them. Summary of forms acting on the mind at any given time represents the unity of composition.

Théorie
 Dessin montre une image graphique de la réelle transformé par l'esprit. Quatre formes de figures graphiques sont placés dans l'intervalle une communication entre eux. Résumé des formes agissant sur l'esprit à un moment donné représente l'unité de composition.

Theorie
 Zeichnung zeigt eine grafische Bild der tatsächlichen durch den Geist verwandelt. Vier Formen der grafischen Figuren sind in der Zwischenzeit gelegt, wenn eine Kommunikation zwischen ihnen. Zusammenfassung der Formen, die auf den Kopf zu einem bestimmten Zeitpunkt stellt die Einheit der Zusammensetzung.

理論
図は、によって形質転換された実際のグラフィカルな画像を示しています。グラフィック図の4つの形式は、その間に配置された場合、それらの間の通信。任意の時点でに作用する形態の概要は、組成物の結束を表しています。

 טעאָריע
די געשטאַלט ווייזט אַ גראַפיקאַל בילד פון די פאַקטיש פארוואנדלען דורך די מיינונג. פיר פארמען פון
גראַפיק פיגיערז זענען געשטעלט אין די ינערווינינג צייַט ווען אַ קאָמוניקאַציע צווישן זיי. קיצער פון
פארמען אַקטינג אויף די מיינונג ביי קיין געגעבן צייַט רעפּראַזענץ די אחדות פון זאַץ

Teoria
Rysunek przedstawia graficzny obraz sytuacji rzeczywistej przetransformowany przez umysł. Cztery formy graficzne postaci są umieszczone w odstępie czasowym podczas komunikacji postaci między sobą. Zestawienie form działających na umysł w danym czasie stanowi jedność kompozycji.
 . 

czwartek, 8 marca 2012

The thought process, the processing of formal 2011


Theory
The thought process when creating graphical release mechanism which causes the creative production of certain mental response that seen after some time, allow you to read this provision as it happens during read and write to disk.



Teoria
Proces myślowy podczas tworzenia graficznego uwalnia mechanizm twórczy powodujący wytworzenie określonych reakcji umysłowych, które oglądane po pewnym czasie pozwalają na odczyt tego zapisu tak jak to się dzieje podczas zapisu i odczytu dysku.

record
reading
record
reading
record
reading
record
reading
 


Théorie
Le processus de pensée lors de la création graphique mécanisme de libération qui provoque la production créative de la réponse mentale certain que vu après un certain temps, vous permettent de lire cette disposition comme il arrive lors de la lecture et d'écriture sur le disque.



Theorie
Der Denkprozess bei der Erstellung von grafischen Auslösemechanismus wodurch die kreative Produktion von bestimmten psychischen Reaktion, die nach einiger Zeit, ermöglichen es Ihnen, diese Bestimmung zu lesen, wie es beim Lesen und auf die Festplatte schreiben passiert, gesehen.



Theoria
Cogitationis cum creans graphical remissionis mechanism quod facit creatrix productio quaedam mentis responsio quod videtur post tempore, patitur te legere hoc praescripto ut fit in legere et scribere ad orbis.



 

niedziela, 4 marca 2012

Sketch from 2010

Sketch for the painting "K shows itself in the curtain and says how I look like?"
 
 

niedziela, 19 lutego 2012

Fragment of notebook 1993



Description of the image
The mechanism of the moving limb, white-symbols combination of bones, joints and red, and blue pants, jeans, bare feet, indicating the important parts in force, bending the joints with angles. Hands clinging to the branches, landscape, grass, plants, trees, chmóry, flowing river ...
All this to satisfy myself, crisp colors, shimmers in a form of partition, the surviving forest-green dots, moving water and white circles.

At 17:00 July 4, 1993 year.

Pulled in their tar
How much longer?
Do you satisfy yourself is the satisfaction of the other?
For each other, it is very likely and logical assumption that we are all brothers.


 Le mécanisme de la branche mobile, blancs, symboles combinaison de os, des articulations et des pantalons rouges, et le bleu, jeans, pieds nus, en indiquant les passages importants de la force, flexion des articulations avec des angles. Mains accrochées aux branches, paysage, herbe, plantes, arbres, rivière qui coule, les chmóry internautes
Tout cela pour me satisfaire, des couleurs nettes, reflets dans une forme de partition, les points survivant vert forêt, l'eau en mouvement et les cercles blancs.

A 17h00 Juillet 4, 1993 Année.

Tiré dans leur goudron
Combien de temps encore?
Ne vous satisfaire vous-même est la satisfaction de l'autre?
Pour les uns des autres, il est très probable et l'hypothèse logique que nous sommes tous frères.
 

środa, 15 lutego 2012

środa, 8 lutego 2012

Carte. The inscription on the right side

 Die Inschrift auf der rechten Seite
On the one hand, we are blessed with a powerful creative force that allows you to create great things, but on the other hand, the strength is our curse

D'une part, nous sommes bénis avec une force créatrice puissante qui vous permet de créer de grandes choses, mais d'autre part, la force, c'est notre malédiction

  Auf der einen Seite sind wir mit einem starken kreativen Kraft, mit der Sie große Dinge schaffen können gesegnet, aber auf der anderen Seite ist die Stärke unserer Fluch

Culmination-recyklig

Point culminant-recyklig, incroyable de voir comment la forme humaine est traitée

 Culmination-recyklig, amazing how the human form is processed

sobota, 4 lutego 2012

Nie zna smaku prawdziwego życia, kto przez tunel samotności się nie przeczołgał.



Does not know the taste of real life, who FOR IN tunnel alone is not crawled.

 Wissen Sie nicht, den Geschmack des wirklichen Lebens, die sich für IN-Tunnel allein nicht gecrawlt wird.

ich verbrenne.

 Je ne sais pas le goût de la vie réelle, qui seule DANS tunnel n'est pas analysé.
 Une partie de moi descend
je brûle.

środa, 25 stycznia 2012

Die Idee in den Morgen geworfen

L'idée lancée dans la matinée
 Pensez à ce que se pose, quelles conditions doivent exister

ACTA The right choice 1



The right choice
Le bon choix

 Ius electionis
الحق في الاختيار

Die richtige Wahl

wtorek, 24 stycznia 2012

Watching the piece itself 2012 (depending on psycho-visual)

Na obrazie napis: 
 szkic do obrazu wykonano 13 stycznia 2012. Obraz zakończono 23 stycznia 2012. Obraz wykonano na podstawie zdarzenia zaistniałego w rzeczywistości. Sytuacja w której fragment mojego ciała z małżowiny ucha oglądam poprzez szkło powiększające. Na podstawie tego zdarzenia przeprowadzono analizę współzależności psychologiczno-wzrokowych.
Psychozależności wzrokowe.
 Depending on psycho-visual


In the picture, the inscription:  to sketch a picture taken 13 January 2012. Image was completed January 23, 2012. Picture taken on the basis of an event occurring in reality. The situation in which part of my body from the ear by ear watching a magnifying glass. Based on an analysis of this event psycho-visual correlation.


 Sur la photo, l'inscription:

  d'esquisser une image prise 13 Janvier 2012. L'image a été complété Janvier 23, 2012. Photo prise sur la base d'un événement survenant dans la réalité. La situation dans laquelle une partie de mon corps de l'oreille à l'oreille en regardant à la loupe. Basé sur une analyse de cet événement psycho-visuel de corrélation.


 Auf dem Bild die Inschrift:

  zu skizzieren ein Bild 13. Januar 2012 übernommen. Das Bild wurde abgeschlossen 23. Januar 2012. Bild auf der Grundlage eines Ereignisses in Wirklichkeit genommen. Die Situation, in der Teil meines Körpers aus dem Ohr mit dem Ohr gerade ein Vergrößerungsglas. Basierend auf einer Analyse dieser Veranstaltung psycho-visuellen Korrelation.

 画像碑文

 2012年1月13撮影した画像をスケッチする。画像は2012年1月23日に完成した。画像は、実際に発生するイベントに基づいてとら。虫眼鏡を見ながら耳で耳から私の体の一部の状況このイベントサイコビジュアルな相関関係の分析に基づいて。


niedziela, 22 stycznia 2012

In the operator room 2012

Double summary

Quantenverschränkung
 l'intrication quantique

\Delta x\, \Delta p \ge \frac{\hbar}{2}

wtorek, 17 stycznia 2012

Fragment of diary 1990 years

Rene Guelly w swym wstępie do katalogu wystawy z 1945 roku określa twórczość malarza jako automatyzm psychiczny lub improwizację psychiczną. Automatyzm, zapis, metoda (czy stan automatyzmu psychicznego) opisana przez Andre Bretona w 1912 roku praktykowana była przez grupę poetów. W wykorzystywanych tą metodą obrazach postacie, przedmioty, kolory, znaki, etc. zastawione są ze sobą w konfiguracjach nie występujących na jawie.
Ja staram się udowodnić, że takie konfiguracje psychiczne są adekwatne do tego co spotykamy w rzeczywistości.

René Guelly dans son introduction au catalogue de l'exposition de 1945 définit la créativité comme un peintre de l'automatisme psychique ou mentale d'improvisation. Automatisme, l'enregistrement, la méthode (ou l'état d'automatisme mental) décrits par André Breton en 1912, a été pratiquée par un groupe de poètes. Les images utilisées dans cette méthode, les personnages, objets, couleurs, signes, etc. sont promis à chacun d'autres configurations qui ne se produisent pas dans la réalité.

J'ai essayer de prouver que de telles configurations sont adéquats de santé mentale à ce que nous trouvons dans la réalité.

"In the pool" 2011/12

I always try creating an image of all the elements involved in the play combine with each other in a logical whole understandable for me and the recipient. In the painting "The pool" with them connect internal and external worlds, organic and inorganic is done using graphical symbols.

Я всегда стараюсь создать образ всех элементов, участвующих в спектакле сочетаются друг с другом в логическое целое понятно для меня и для получателя. В картине "бассейн" с ними подключения внутреннего и внешнего миров, органические и неорганические осуществляется с помощью графических символов.

Existence


Existence
Existenz
 Esistenza
Esse
In addition to overseas experience
وجود

niedziela, 15 stycznia 2012

Cogitatio


Die Idee in eine sitzende Position generiert
 L'idée dans une position assise
הרעיון שנוצר בישיבה
Time date   
Händelse av korridoren
April 18, 2011 18. April 2011  
Blick in den Schneideraum
look in the editing room 
 Event of the corridor
Time date
November 8, 2010 lubricates the slice of bread with cheese melted  
 
outside +4 and falling

MIMEME 95x70 cm.


Why do we have such large brains ?