piątek, 29 marca 2013

28 June 1982 year.


28 June 1982 year.
Day railwayman, loss of thought, desire, loss of time, and up there waiting for Art, beauty, pure and invincible.
I came up with the idea.
I read in the newspaper about the judgments of crows on the workers. People worthy of the highest respect and recognition sentenced convictions, their struggle for freedom and independence for our country.
What a paranoia!
I admire them for the courage and dedication, you have to think about them, I can not forget it.
I take the question paper and cut t


he convicts - (no names given) and where justice? I think it will show its face once. So picture thoughts they express to think about it.
Remember the workers who have the courage and consciousness.
Ad-hoc mode from 6 to 2 years in prison.
OZOS young girl for 4 years.

 28 de junio 1982 año.
Día ferroviario, la pérdida de pensamiento, el deseo, la pérdida de tiempo, y hasta allí esperando para el arte, la belleza, puro e invencible.
Se me ocurrió la idea.
He leído en el periódico acerca de los juicios de cuervos en los trabajadores. Las personas dignas del mayor respeto y reconocimiento de condenas condenados, su lucha por la libertad y la independencia de nuestro país.
¡Qué paranoia!
Los admiro por la valentía y dedicación, usted tiene que pensar en ellos, no puedo olvidarlo.
Me tomo la hoja de preguntas y cortar los condenados - (no se dan los nombres) y donde la justicia? Creo que va a dar la cara una vez. Así pensamientos foto expresan a pensar en ello.
Recuerde a los trabajadores que tienen el valor y la conciencia.
Ad-hoc 6 a 2 años de prisión.
OZOS niña de 4 años.


 28 Juin année 1982.
Jour cheminot, la perte de la pensée, le désir, la perte de temps, et là-haut d'attente pour l'art, la beauté, pur et invincible.
Je suis venu avec l'idée.
J'ai lu dans le journal sur les arrêts de corbeaux sur les travailleurs. Les gens dignes du plus grand respect et la reconnaissance des condamnations condamnés, leur lutte pour la liberté et l'indépendance de notre pays.
Quelle paranoïa!
Je les admire pour le courage et le dévouement, vous devez penser à eux, je ne peux pas l'oublier.
Je prends le questionnaire et couper les détenus - (pas de noms donnés) et où la justice? Je pense que ça va montrer son visage une fois. Ainsi, les pensées qu'ils expriment image d'y penser.
Rappelez-vous les travailleurs qui ont le courage et la conscience.
Mode ad-hoc de 6 à 2 ans de prison.
OZOS jeune fille de 4 ans.



 28 июня 1982 года.
День железнодорожника, потеря мысли, желания, потеря времени, и там ждет искусства, красоты, чистой и непобедимой.
Я пришел с идеей.
Я прочитал в газете о решениях ворон на рабочих. Люди достойны самого высокого уважения и признания приговорен убеждений, их борьбе за свободу и независимость нашей страны.
Что паранойя!
Я восхищаюсь им за мужество и самоотверженность, вы должны думать о них, я не могу забыть его.
Я беру вопрос бумагу и сократить осужденных - (без названия, данные), и где справедливость? Я думаю, он покажет свое лицо один раз. Таким образом, картина мысли они выражают думать об этом.
Помните работников, которые имеют мужество и сознание.
Специальная режиме с 6 до 2 лет лишения свободы.
OZOS молодой девушки на 4 года.


 28. Juni 1982 Jahr.
Day Eisenbahner, Verlust der Gedanke, Wunsch, Zeitverlust und dort warten, Kunst, Schönheit, rein und unbesiegbar.
Ich kam auf die Idee.
Ich las in der Zeitung über die Urteile von Krähen auf die Arbeiter. Menschen würdig des höchsten Respekt und Anerkennung verurteilt Überzeugungen, ihren Kampf für Freiheit und Unabhängigkeit für unser Land.
Was für eine Paranoia!
Ich bewundere sie für den Mut und das Engagement, Sie über sie denken, kann ich nicht vergessen.
Ich nehme die Frage Papier und schneiden Sie die Sträflinge - (keine Namen gegeben) und wo Gerechtigkeit? Ich denke, es wird ihr Gesicht wieder zeigen. So picture Gedanken, die sie zum Ausdruck bringen, darüber nachzudenken.
Denken Sie an die Arbeiter, die den Mut und Bewusstsein haben.
Ad-hoc-Modus 6 bis 2 Jahre im Gefängnis.
OZOS junges Mädchen für 4 Jahre.


28 VI 1982 rok.
Dzień kolejarza, strata myśli, dążeń, strata czasu, a tam w górze czeka Sztuka, piękna czysta i niepokonana.
Wpadł mi pomysł.
Czytam w gazecie o wyrokach WRONY na robotników. Ludzie godni szacunku i najwyższego uznania skazywani prawomocnymi wyrokami, za walkę o wolność i niepodległość dla naszego kraju.
Co za paranoja!
Podziwiam ich za tą odwagę i poświęcenie, trzeba o nich myśleć, nie wolno zapomnieć tego.
Biorę gazetę wycinam i mowa skazanych -(nie podano nazwisk) a gdzie sprawiedliwość? Myślę, że kiedyś pokaże swoje oblicze. A więc obraz myśli dają wyraz myślenia o tym.
Pamiętajcie robotnicy, którzy macie odwagę i świadomość.
Tryb doraźny od 6 do 2 lat pozbawienia wolności.
OZOS młoda dziewczyna 4 lata.




środa, 27 marca 2013

Decay 95x70 cm. 2012/2013







All visible reality surrounding our bodies is one big mass of absorbing us and at the same time which is ourselves. The integrity of the result of our continuous disintegration and formation.The image shows the part where decay occurs.

 Cała widoczna rzeczywistość otaczająca nasze organizmy jest jedną wielką masą pochłaniającą nas i jednocześnie będącą nami samymi. Ta integralność wynika z naszego ciągłego rozpadu i powstawania.
Na obrazie przedstawiono część, w której następuje rozpad.

 Все видимые окружающей действительности наше тело это одна большая масса поглощающих нас и в то же время, что это мы сами. Целостность результат нашей постоянной распада и образования.
Изображение показывает ту часть, где происходит растворение.

 Toute réalité visible qui entoure notre corps est une grande masse d'entre nous absorbant et en même temps, ce qui est nous-mêmes. L'intégrité de la suite de notre désintégration continue et de la formation.
L'image montre la partie où se produit la dissolution.

 Alle sichtbaren umgebenden Realität unseres Körpers ist eine große Masse zu absorbieren uns und in der gleichen Zeit, die uns selbst ist. Die Integrität des Ergebnis unserer kontinuierlichen Zerfall und Bildung.
Das Bild zeigt den Teil, wo Auflösung auftritt.



wtorek, 26 marca 2013

27 June 1982 year.

27 June 1982 year.

So in the morning I think of contemporary society, and in fact is a contemporary unit, what does? What wonder, the thought comes to looking at the glass started by someone in the segment on the shelf.
                                                               




Here in this empty piece of a closed mind is a word, the man creates a variety of items like closing them yourself, perhaps because such a thought.
Also, let's say a man is choduje turtles, disciplining hawks, shapes cut from cardboard characters, and suddenly the idea of ​​a picture:





 Meith 27, 1982 bliain.

Mar sin, ar maidin I mo thuairimse, na sochaí comhaimseartha, agus go deimhin aonad comhaimseartha, cad a dhéanann? Cad ionadh, tagann an smaoineamh chun féachaint ar an ghloine a thosaigh ag duine sa deighleog ar an seilf.


Seo i an píosa folamh ar aigne dúnta focal, cruthaíonn an fear ar réimse ábhar cosúil le dúnadh iad féin, b'fhéidir toisc smaoinimh den sórt sin.
Chomh maith leis sin, a ligean ar rá go bhfuil fear turtles choduje, seabhac smachtú, cruthanna gearrtha as carachtair cairtchlár, agus go tobann an smaoineamh pictiúr:

 27 Juin année 1982.

Donc, le matin, je pense que la société contemporaine, et est en fait une unité contemporaine, qu'est-ce? Quoi d'étonnant, la pensée vient à regarder le verre a commencé par quelqu'un dans le segment sur ​​le plateau.

Ici, dans cette pièce vide d'un esprit fermé est un mot, l'homme crée une variété d'articles tels que la fermeture de vous-même, peut-être parce qu'une telle pensée.
Aussi, disons qu'un homme est choduje tortues, des faucons, des formes discipliner découpées dans des personnages de carton, et tout à coup l'idée d'une image:



27 يونيو 1982 السنة.

حتى في الصباح أفكر في المجتمع المعاصر، في واقع الأمر هي وحدة المعاصرة، ماذا؟ ما أدري، وفكرت يتعلق الأمر يبحث في الزجاج التي كتبها شخص ما في هذا الجزء على الرف.

                              الرقم


هنا في هذه القطعة خالية من العقل مغلقة هي كلمة، والرجل يخلق مجموعة متنوعة من العناصر مثل إغلاقها نفسك، ربما لأن مثل هذه الفكر.
أيضا، دعنا نقول هو رجل السلاحف choduje، الصقور تأديب والأشكال قطع من الكرتون حرفا، وفجأة فكرة صورة:

                              الرقم


niedziela, 24 marca 2013

23/25 June 1982


23 June 1982

To image patients.
Should determine the size of the canvas, then deploy characters with lying, for standing nażucą the same color, if the distribution of any of this and will be the color should be optional. This theory, for now
At 23 June 1982. 23:27

 


Olsztyn 6:27 Gietrzwald 

Gietrzwald Kudypy, 8:47 Szombruk
New Town Lubawskie Ostróda and Lubawa 7:17

June 25, 1982

I stopped for a moment to write, but it pulls me into this, it's good.
Copying of the photos, what you learn in this way, good or bad? I do it for pleps, but I admit that it gives me pleasure to explore.
Not enough, I think this damn swamp draws me into the stream of gray, not good, oh good. It can no longer let this be gray, but to be present in it, and do not act like a robot.
Absorption of humanity by loving converted into a mobile machine of all life is terrible. I can not keep going, you can not be me!


 23 Juin 1982

Pour les patients d'image.
Doit déterminer la taille de la toile, puis déployer des caractères avec le mensonge, la qualité pour agir nażucą la même couleur, si la distribution de tout cela et sera la couleur devrait être facultative. Cette théorie, pour l'instant
À 23 Juin 1982. 23:27


                 Figure

Olsztyn 06:27 Gietrzwald
Gietrzwald Kudypy, 8:47 Szombruk
New Town Lubawskie  Ostróda et Lubawa 07:17

Le 25 juin 1982

Je me suis arrêté un instant pour écrire, mais il me tire là-dedans, c'est bon.
Copie des photos, ce que vous apprenez de cette manière, bonnes ou mauvaises? Je le fais pour pleps, mais j'avoue que cela me fait plaisir d'explorer.
Pas assez, je pense que ce marais maudit me tire dans le courant de gris, pas bon, oh bien. On ne peut plus laisser ce être gris, mais d'être présent en elle, et ne pas agir comme un robot.
L'absorption de l'humanité par l'aimer transformé en une machine mobile de toute la vie est terrible. Je ne peux pas continuer, vous ne pouvez pas être moi!



 23. Juni 1982

Um das Bild zu Patienten.
Sollte die Größe der Leinwand zu bestimmen, dann bereitstellen Zeichen mit Liegen zum Stehen nażucą die gleiche Farbe, wenn die Verteilung der von alledem und wird die Farbe sollte freiwillig sein. Diese Theorie, denn jetzt
Am 23. Juni 1982. 23.27


                 Abbildung

Olsztyn 06.27 Gietrzwald
Gietrzwald Kudypy, 8:47 Szombruk
New Town Lubawskie  Ostróda und Lubawa 07.17

25. Juni 1982

Ich hielt einen Moment inne, um zu schreiben, aber es zieht mich in diesem, ist es gut.
Kopieren der Fotos, was Sie lernen auf diese Weise gut oder schlecht? Ich tue es für pleps, aber ich muss zugeben, dass es mir Freude zu entdecken.
Nicht genug, dass ich diese verdammte Sumpf zieht mich in den Strom der grauen, nicht gut, oh gut. Es kann nicht länger lass das sein grau, aber präsent zu sein, und nicht wie ein Roboter zu handeln.
Absorption der Menschheit durch liebevoll in ein mobiles Gerät allen Lebens umgewandelt ist schrecklich. Ich kann nicht weitermachen, können Sie nicht mich!



 
1982年6月23日

画像患者に
キャンバスのサイズを決定する必要があり、その後nażucą同じ色、このいずれかの分布と色になりますが、オプションであるべきを立ってのために、嘘をついている文字を展開します。今のところこの理論は、
1982年6月23日で。午後11時27分


オルシティン6時27 Gietrzwald
Gietrzwald Kudypy午前8時47分Szombruk
ニュータウンLubawskieオストルダとルババ午前7時17分

1982年6月25日

私が書き込みをしばらく停止しますが、それはこの中に俺を引いていく、それは良いことだ
良いか悪いかは、この方法で学んだ写真コピー私はplepsのためにそれを行うことが、私はそれが私に探索する喜びを与えることを認めている。
十分に、私はこのいまいましい沼は良いああ、良いではない、灰色の流れの中に私を描くとは思わない。それはもはや、これはグレーにさせないことができますが、それに存在するように、ロボットのようには動作しません。
すべての生命のモバイルマシンに変換愛することによって人類の吸収がひどいです。私は続けることができない、あなたは私にはできません

sobota, 23 marca 2013

Integration in the outside world 100x70 cm.

 
 Integration i omverdenen
 
 L'intégration dans le monde extérieur

piątek, 22 marca 2013

22 June 1982

Enough! I have not been painted and now say that they do not need or can not everything created before it can appreciate a sham. I absorbed some crude dreams, thoughts, poor, and each of them fruitless, mush, each individual image that drives me crazy.
Now, sitting in front of a white rectangle can not express the color, shape what is hidden within me, I just can not grasp the imagination under control because I do not know what it looks like, but what is important that I know exist. Figure comes after a fashion well. Here a small plus.
I fall asleep at 22 June 1982. 24:23


Basta ya! No me han pintado y ahora dicen que no necesitan o no pueden todo lo creado antes de que pueda apreciar una farsa. Me absorbió algunos sueños, pensamientos crudo, pobres, y cada uno de ellos papilla infructuoso, cada imagen que me vuelve loco.
Ahora, sentado delante de un rectángulo blanco no puede expresar el color, forma lo que se esconde dentro de mí, yo no puedo entender la imaginación bajo control, porque yo no sé lo que parece, pero lo que es importante que sabemos que existen. La figura viene en cierto modo también. Aquí una más pequeña.
Me quedo dormido al 22 de junio de 1982. 24:23


  Assez! Je n'ai pas été peint et disent maintenant qu'ils n'ont pas besoin ou ne peut pas tout créé avant de pouvoir apprécier une imposture. J'ai absorbé certains rêves, les pensées brut, pauvres, et chacun d'entre eux infructueuses, bouillie, chaque image qui me rend fou.
Maintenant, assis en face d'un rectangle blanc ne peut pas exprimer la couleur, la forme ce qui est caché en moi, je ne peux pas saisir l'imagination sous contrôle parce que je ne sais pas à quoi il ressemble, mais ce qui est important ce que je sais exister. Chiffre vient après un mode bien. Voici un petit plus.
Je m'endors à 22 Juin 1982. 24:23



Dosyć !! Długo nie malowałem i stwierdzam obecnie, że nie potrzebuję, czy nie potrafię wszystkiego co stworzyłem wcześniej docenić a może to blaga. Pochłaniały mnie jakieś prostackie marzenia, myśli ubogie, a każda z nich bezowocna, papka, w każdym z osobna obrazie co doprowadza mnie do szału.
Siadając teraz przed białym prostokątem nie potrafię wyrazić kolorem, kształtem tego co jest ukryte we mnie, nie mogę po prostu ująć tego w karby wyobraźni ponieważ nie wiem jak to wygląda, natomiast, co istotne wiem że istnieje. Rysunek wychodzi jako tako dobrze. Tu mały plus.
Zasypiam 22 VI 1982 godz. 24:23 

czwartek, 21 marca 2013

In the operating room 47x31 cm. 2013


Image created on the basis of the situation in the operating room. Control devices were 13.03.2013 year. The figure shows the modified three forms of graphic forms. Drawing on coated paper manufactured using mixed techniques.


Bild auf der Grundlage der Situation in den OP-Saal geschaffen. Steuergeräte waren 2013.03.13 Jahr. Die Abbildung zeigt die geänderten drei Formen der grafischen Formen. Gestützt auf beschichtetem Papier hergestellt Mischtechniken.

 Image créée sur la base de la situation dans la salle d'opération. Dispositifs de commande étaient 13.03.2013 année. La figure montre les trois formes modifiées de formes graphiques. Dessin sur papier couché fabriqué en utilisant des techniques mixtes.


 Bild skapas på grundval av situationen i operationssalen. Manöverdon var 2013/03/13 år. Figuren visar de modifierade tre formerna av grafiska former. Rita på bestruket papper tillverkas med blandade tekniker.
 

czwartek, 14 marca 2013

21/22 June 1982


21/22 June 1982
I can not hit the setno case uring create when I'm getting close spoil setno and hit in the middle of a very difficult topic. For example, I make a picture called "patients".
On the internal medicine department bring a seriously ill man. The situation actually observed.
Elderly man, a man with a mustache, a yellow complexion in his pajamas lying on a trolley for transporting patients.
It is of medium height, hands folded on his chest more or less like in the picture, around the truck is some 8 or 9 people, do not look at the man. One of the ladies branch enters the room and says,
-For us had enough of everything to us from all branches.
A man looks at his eyes fixed on the air, is at a standstill, people stand, talk, joke, man, and is now looking into nothingness fixed on the eyes, what he was thinking? about life? about death? about what happened?, the meaninglessness of existence?
The fact is there the problem of how to present such a situation, a thought that haunts me now, not only in this particular case, but for a long time. Thoughts on this subject so far do not give satisfactory results.


21/22 Juin 1982
Je ne peux pas frapper le endant cas setno créer quand je me rapproche gâcher setno et a frappé au milieu d'un sujet très difficile. Par exemple, je fais une image appelée «patients».
Le département de médecine interne amener un homme gravement malade. La situation réellement observée.
Vieil homme, un homme avec une moustache, un teint jaune en pyjama se trouvant sur ​​un chariot pour le transport des patients.
Il est de taille moyenne, les mains croisées sur sa poitrine plus ou moins comme sur la photo, autour du camion est à environ 8 ou 9 personnes, ne pas regarder l'homme. L'une des dames de la branche pénètre dans la pièce et dit:
-Pour nous avait assez de tout pour nous de toutes les directions.
Un homme regarde ses yeux fixés sur l'air, est à l'arrêt, les gens debout, parler, rire, homme, et est maintenant à la recherche dans le néant fixés sur les yeux, ce qu'il pensait? de la vie? à propos de la mort? à propos de ce qui s'est passé?, l'absurdité de l'existence?
Le fait est qu'il ya le problème de la façon de présenter une telle situation, une pensée qui me hante maintenant, non seulement dans ce cas particulier, mais pour une longue période. Réflexions sur ce sujet à ce jour ne donnent pas des résultats satisfaisants.


 21/22 июня 1982
Я не могу ударить Uring setno случае создания, когда я уже близко испортить setno и ударил в середине очень трудная тема. Я, например, сделать снимок под названием "пациентов".
На внутренней отдела медицины приносят тяжело больных человека.Ситуация наблюдается в действительности.
Пожилой мужчина, мужчина с усами, желтый цвет лица в пижаме лежал на тележку для транспортировки пациентов.
Он среднего роста, сложив руки на груди, более или менее, как на картинке, вокруг грузовика около 8 или 9 человек, не смотрите на человека. Одна из дам филиал входит в комнату и говорит:
-Для нас было достаточно, чтобы все нас от всех отраслях.
Человек смотрит на глаз с воздухом, стоит на месте, люди стоят, разговоры, шутки, человек, и в настоящее время ищет в небытие фиксируется на глазах, о чем он думал? о жизни? о смерти? о том, что случилось?, бессмысленности существования?
Дело в том, существует проблема, как представить такую ​​ситуацию, мысль, что не дает мне покоя теперь не только в данном конкретном случае, но в течение длительного времени. Мысли по этому вопросу до сих пор не дают удовлетворительных результатов.



 21/22 giugno 1982
Non riesco a colpire il urante caso setno creare quando mi sto avvicinando rovinare setno e ha colpito nel mezzo di un argomento molto difficile. Per esempio, faccio un quadro chiamato "pazienti".
Il reparto di medicina interna portare un uomo gravemente malato. La situazione effettivamente osservato.
Uomo anziano, un uomo con i baffi, un colorito giallo in pigiama sdraiato su un carrello per il trasporto di pazienti.
E 'di media statura, con le mani incrociate sul petto, più o meno come nella foto, attorno al camion è di circa 8 o 9 persone, non guardare l'uomo. Uno del ramo signore entra nella stanza e dice:
-Per noi avuto abbastanza di tutto ciò che a noi da tutti i rami.
Un uomo guarda gli occhi fissi in onda, è a un punto morto, la gente in piedi, parlare, scherzo, l'uomo, e ora sta cercando nel nulla fissi negli occhi, cosa stava pensando? della vita? della morte? quello che è successo?, il non senso dell'esistenza?
Il fatto è che il problema di come presentare una tale situazione, un pensiero che mi perseguita ora, non solo in questo caso particolare, ma per un tempo lungo. Pensieri su questo argomento fino ad ora non danno risultati soddisfacenti.

 

11 II 1982 hours. 22:00-22:10

11 II 1982 hours. 22:00-22:10
Art that overcomes me for many years ask me a question: at what stage I am now? Well, I'm at the stage of the eye as the most Eye with a capital "O", but it's eye on me yet which is an organ of sight, like hearing ear, that is so obvious. As well, in the end I'm writing, just a pity that so rarely.
Tomorrow at work I have to rewrite this notebook a poem and memorize.
Today.
K. Slerem write about how the average person is. Manner whatsoever to speak negative impact and obstacle.
I wake up in the morning alarm clock wakes me screeching clang. Ochydny penetrates into my muzgowie, then faded and finally died completely.
So much to write, that's fine, I'm going to sleep.
uf!


11 II 1982 heures. 22:00-22:10
L'art qui m'accable depuis de nombreuses années me poser une question: à quel stade je suis maintenant? Eh bien, je suis au stade de l'œil comme le plus des yeux avec un «O» majuscule, mais c'est oeil sur moi pourtant qui est un organe de la vue, comme entendre l'oreille, c'est tellement évident. De plus, à la fin je vous écris, juste dommage que si peu.
Demain au travail, je dois réécrire ce portable un poème et à mémoriser.
Aujourd'hui.
K. Slerem écrire sur la façon dont la personne moyenne est. Manière que ce soit de parler impact négatif et un obstacle.
Je me réveille le réveil matin me réveille brutal fracas. Ochydny pénètre dans mon muzgowie, puis s'est évanouie et finit par mourir complètement.
Tant de choses à écrire, ce n'est pas grave, je vais me coucher.
uf!


 11 II 1982 tuntia. 22:00-22:10
Taide, joka voittaa minua vuosia kysy kysymys: missä vaiheessa olen nyt? No, olen vaiheessa silmään eniten Eye isolla "O", mutta se on silmällä minua vielä mikä on elin näky, kuten kuulo korva, joka on niin ilmeinen. Kuten hyvin, lopussa Kirjoitan vain sääli, että niin harvoin.
Huomenna töissä minun täytyy kirjoittaa tämän kannettavan runon ja muistaa.
Tänään.
K. Slerem kirjoittaa siitä, miten keskimääräinen henkilö on. Tavalla tai puhua kielteisiä vaikutuksia ja este.
Herään aamulla herätyskellon herättää minut kirkuna kalahtaa. Ochydny tunkeutuu minun muzgowie sitten haalistuneet ja kuoli lopulta kokonaan.
Niin paljon kirjoittaa, että on hienoa, aion nukkua.
UF!


 11 II 1982 Stunden. 22.00 bis 22.10 Uhr
Kunst, die mich überwindet seit vielen Jahren fragen mich die Frage: In welcher Phase bin ich jetzt? Nun, ich bin auf der Bühne des Auges als das Auge mit einem großen "O", aber es ist ein Auge auf mich noch was ist ein Organ des Sehens, wie das Hören Ohr, das so offensichtlich ist. Wie gut, am Ende ich schreibe, nur schade, dass so selten.
Morgen bei der Arbeit habe ich zu umschreiben diesem Notebook ein Gedicht und auswendig zu lernen.
Heute.
K. Slerem darüber, wie die durchschnittliche Person ist zu schreiben. Weise über negative Auswirkungen und Hindernis sprechen.
Ich wache am Morgen Wecker weckt mich kreischenden Klang. Ochydny dringt in mein muzgowie, dann verblasst und schließlich starb völlig.
So viel zu schreiben, das ist in Ordnung, ich werde schlafen.
uf!


 
هنری است که مرا به غلبه برای سالهای زیادی از من بپرسید سوال: در چه مرحله من در حال حاضر؟ خوب، من در مرحله ای از چشم به عنوان چشم با سرمایه "O" هستم، اما آن را چشم بر من در عین حال که یک ارگان دید، مانند شنوایی گوش، که تا آشکار است. همچنین، در پایان من نوشتن، فقط یک ترحم است که به ندرت.
فردا در محل کار من به بازنویسی این نوت بوک شعر و حفظ است.
امروز.
K. Slerem نوشتن در مورد چگونه فرد به طور متوسط ​​است. نحوه وجه به صحبت می کنند تاثیر منفی و مانع.
من از خواب بیدار می شوید در ساعت صبح زنگ من بیدار نواختن می صدای جرنگ جرنگ. Ochydny نفوذ به muzgowie من، پس از آن پژمرده شده و در نهایت به طور کامل مرده است.
خیلی برای نوشتن، که خوب، من قصد دارم به خواب.
فلوریدا!


 
11 II 1982 horas. 22:00-22:10
Arte que supera mim por muitos anos me fazer uma pergunta: em que estágio estou agora? Bem, eu estou na fase do olho como a mais dos olhos com um "O", mas é olho em mim ainda que é um órgão da visão, como a audição do ouvido, que é tão óbvio. Como assim, no final, eu estou escrevendo, só uma pena que tão raramente.
Amanhã no trabalho eu tenho que reescrever este notebook um poema e memorizar.
Hoje.
K. Slerem escrever sobre como a pessoa média é. Maneira for, para falar impacto negativo e obstáculo.
Eu acordo de manhã o despertador me acorda gritando bumbum. Ochydny penetra em meu muzgowie, depois desapareceu e, finalmente, morreu completamente.
Tanta coisa para escrever, tudo bem, eu vou dormir.
uf!

poniedziałek, 11 marca 2013

February/March 2013 84x60 cm.




The concept of existence single necessarily implies the notion of a plurality of individuals in individual lives.

Le concept de simple existence implique nécessairement l'idée d'une pluralité d'individus dans la vie individuelle

Концепция существования одного обязательно подразумевает понятие множества людей в личной жизни.

Das Konzept der Existenz einzelner zwangsläufig die Vorstellung von einer Vielzahl von Individuen im Leben des Einzelnen.

Begrebet eksistens single nødvendigvis indebærer ideen om en flerhed af personer i individuelle liv.

 存在單一的概念必然意味著多個個人個人生活的概念
luty馬熱茨


 مفهوم واحد يعني بالضرورة وجود فكرة وجود تعدد الأفراد في حياة الأفراد

sobota, 9 marca 2013

October 1987

Last yesterday and the day before and the day that is three days working on paintings Fri Creation of Adam. This is the first picture of the series of Bible.
Materials-ink, watercolor, water color, pen, pastels.
I conclude with a few months ago started selling period.
Painting "The Creation of Adam," I do not feel imposed on topics, themes image should flow from me, from my interior, as in "vendor" I feel good here, both in terms of composition and color and (if it is not stydenizm? ).
The "Creation of Adam" I'm trying to master the subject, of which comes as a consequence of porridge.
Reduce the original shape of the hands of God that breaks compositions and I have to work hard hard to integrate it in the end leaves something to be welcomed is the blade, not to powiedzeć bland until he goes. The glass slightly gaining, but also looks pale, we'll see in frames.



 Dernière hier et le jour avant et le jour qui suit de trois jours ouvrables sur les peintures ven. Création d'Adam. Il s'agit de la première image de la série de la Bible.
Matériaux d'encre, aquarelle, aquarelle, crayon, pastels.
Je conclus avec il ya quelques mois a commencé à vendre période.
Peinture "La Création d'Adam,« Je ne me sens pas imposée sur des sujets, image thèmes devraient découler de moi, de mon intérieur, comme dans «vendeur» Je me sens bien ici, à la fois en termes de composition et de couleur (si elle n'est pas stydenizm? ).
La "Création d'Adam" J'essaie de maîtriser le sujet, de ce qui vient comme une conséquence de la bouillie.
Réduire la forme originale de la main de Dieu qui brise compositions et je dois travailler dur dur de l'intégrer dans la fin laisse quelque peu à saluer est la lame, ne pas powiedzeć fade jusqu'à ce qu'il aille. Le verre légèrement gagner, mais il semble aussi pâle, nous allons voir en images.



 Zuletzt gestern und am Tag vor und am Tag, die drei Tage der Arbeit an Gemälden Fr ist Creation of Adam. Dies ist das erste Bild der Serie von Bibel.
Materials-Tusche, Aquarell, Aquarell, Feder, Pastelle.
Ich schließe mit ein paar Monaten beginnt mit dem Verkauf Zeit.
Gemälde "Die Erschaffung des Adam" Ich fühle mich nicht verhängt zu Themen, Themen Bild sollte von mir fließen, aus meinem Inneren, wie in "vendor" ich gut fühlen, sowohl in Bezug auf die Zusammensetzung und Farbe (wenn es nicht stydenizm? ).
Die "Erschaffung Adams" Ich versuche, das Thema, von denen als Folge der Brei kommt zu meistern.
Reduzieren Sie die ursprüngliche Form der Hände Gottes, die Kompositionen bricht und ich muss hart hart arbeiten, um es am Ende zu integrieren lässt zu begrüßen ist die Klinge nicht zu powiedzeć fad, bis er geht. Das Glas leicht zu gewinnen, sondern auch sieht blass aus, wir in Rahmen zu sehen.